中文名: 桃花诺 / Tên Ca Khúc: Đào Hoa Nặc
歌曲时长: 3分39秒 / Độ dài: 3 phút 39 giây
歌曲原唱: 邓紫棋 / Trình bày: Đặng Tử Kỳ
填词: 张赢 / Lời: Trương Doanh
谱曲: 罗锟 / Nhạc: La Côn
编曲: 罗锟、陈雪燃 / Biên Khúc: La Côn, Trần Tuyết Nhiên
音乐风格: 古风, 流行 / Loại nhạc:
发行日期: 2017年6月30日 / Ngày phát hành: 30/06/2017
歌曲语言: 普通话 / Ngôn Ngữ: Tiếng Phổ Thông
人声录音师: 姚海毅 / Kỹ thuật ghi âm: Diêu Hải Nghị
和音: 赵贝尔 / Hòa âm: Triệu Bối Nhĩ
Lời dịch: Nhiếp Phong
初见若缱绻 誓言 风吹云舒卷
Chū
jiàn ruò qiǎnquǎn shìyán fēng chuī yún shūjuǎn
(Lần
đầu gặp gỡ dường như lưu luyến một lời thề, gió thổi mây bay cuồn cuộn)
岁月间 问今夕又何年
suìyuè
jiān wèn jīnxī yòu hé nián
(Giữa
dòng chảy của năm tháng, hỏi rằng đêm nay là năm nào)
心有犀但愿 执念 轮回过经年
xīn
yǒu xī dàn yuàn zhí niàn lúnhuíguò jīng nián
(Trong
lòng đã hiểu rõ vẫn nguyện giữ lấy nhớ nhung qua nhiều kiếp luân hồi)
弹指间 繁花开落多少遍
tánzhǐ
jiān fánhuā kāi luò duōshǎo biàn
(Trong
nháy mắt, trăm hoa đua nhau nở rồi lại tàn biết bao lần)
这一世牵绊 纠结 触动了心弦
zhè
yīshì qiān bàn jiūjié chùdòngle xīnxián
(Đời
này bị ràng buộc, vướng bận nơi đáy lòng)
下一世 不知可否再见
xià
yīshì bùzhī kěfǒu zàijiàn
(Kiếp
sau không biết còn có thể gặp lại hay không)
留一片桃花 纪念 了却浮生缘
liú
yīpiàn táohuā jì niàn liǎo què fúshēng yuán
(Lưu
lại một mảnh hoa đào để tưởng nhớ, kết thúc duyên kiếp phù du)
眉目间 还有我的思念
méimù
jiān hái yǒu wǒ de sīniàn
(Giữa
đôi hàng mi vẫn còn nỗi nhớ nhung chưa dứt)
一寸土 一年木 一花一树一贪图
yīcùntǔ
yī nián mù yī huā yī shù yī tāntú
(Từng
tấc đất, từng thớ gỗ, từng đóa hoa, từng nhành cây, từng ham muốn)
情是种 爱偏开在迷途
qíng
shì zhǒng ài piān kāi zài mítú
(Tình
là thứ mà khi đã yêu thì sẽ lạc lối)
忘前路 忘旧物 忘心忘你忘最初
wàng
qián lù wàng jiùwù wàng xīn wàng nǐ wàng zuìchū
(Quên
đường đi, quên lối về, quên bản thân, quên người tình, quên cả lúc ban đầu)
花斑斑 留在爱你的路
huā
bānbān liú zài ài nǐ de lù
(Hoa
rơi rụng đầy, còn sót lại trên đường tình yêu)
这一世牵绊 纠结 触动了心弦
zhè
yīshì qiān bàn jiūjié chùdòngle xīnxián
(Đời
này bị ràng buộc, vướng bận nơi đáy lòng)
下一世 不知可否再见
xià
yīshì bùzhī kěfǒu zàijiàn
(Kiếp
sau không biết còn có thể gặp lại hay không)
留一片桃花 纪念 了却浮生缘
liú
yīpiàn táohuā jì niàn liǎo què fúshēng yuán
(Lưu
lại một mảnh hoa đào để tưởng nhớ, kết thúc duyên kiếp phù du)
眉目间 还有我的思念
méimù
jiān hái yǒu wǒ de sīniàn
(Giữa
đôi hàng mi vẫn còn nỗi nhớ nhung chưa dứt)
一寸土 一年木 一花一树一贪图
yīcùntǔ
yī nián mù yī huā yī shù yī tāntú
(Từng
tấc đất, từng thớ gỗ, từng đóa hoa, từng nhành cây, từng ham muốn)
情是种 爱偏开在迷途
qíng
shì zhǒng ài piān kāi zài mítú
(Tình
là thứ mà càng yêu thì càng lạc lối)
忘前路 忘旧物 忘心忘你忘最初
wàng
qián lù wàng jiùwù wàng xīn wàng nǐ wàng zuìchū
(Quên
đường đi, quên lối về, quên bản thân, quên người tình, quên cả lúc ban đầu)
花斑斑 留在爱你的路
huā
bānbān liú zài ài nǐ de lù
(Hoa
rơi rụng đầy, còn sót lại trên đường tình yêu)
虔诚夙愿 来世路
qiánchéng
sùyuàn láishì lù
(Thật
tâm cầu nguyện trên đường đến kiếp sau)
一念桃花因果渡
yīniàn
táohuā yīnguǒ dù
(Ký
ức về mảnh hoa đào được nhân quả dẫn dắt)
那一念 几阙时光在重复
nà
yīniàn jǐ quē shíguāng zài chóngfù
(Ký
ức đó phải trải qua bao nhiêu lần lạc lối nữa mới có thể quay lại)
听雨书 望天湖 人间寥寥情难诉
tīng
yǔ shū wàng tiān hú rénjiān liáoliáo qíng nán sù
(Nghe
Vũ Thư, ngắm Thiên Hồ, thế gian bao la, tình khó tỏ)
回忆斑斑 留在爱你的路
huíyì
bānbān liú zài ài nǐ de lù
(Hồi ức loang lỗ, còn sót lại trên đường tình yêu)