花非花/ Hoa Phi Hoa


花非花


花非花
雾非雾
夜半来
天明去
来如春梦几多时
去似朝云无觅处

白居易

----------

Hoa Phi Hoa

Hoa phi hoa
Vụ phi vụ
Dạ bán lai
Thiên minh khứ
Lai như xuân mộng kỷ đa thời
Khứ tự triêu vân vô mịch xứ

Bạch Cư Dị

----------

* Dịch nghĩa *

(Hoa chẳng phải hoa)

(Hoa chẳng phải hoa)
(Sương mù chẳng phải sương mù)
(Nửa đêm đến)
(Bình minh lại đi)
(Đến như ảo mộng vài thời)
(Đi tựa như mây sớm không biết tìm nơi đâu)

0 comments:

Đăng nhận xét