但愿少爱你一点/ Chỉ mong yêu người ít hơn


曲:【但愿少爱你一点】/ Ca Khúc: Chỉ mong yêu người ít hơn
作词:娃娃 / Lời: Oa Oa
作曲:John Thompson / Nhạc: John Thompson
演唱: 安旭 / Trình bày: An Húc 
(Dịch: Nhiếp Phong)


叶静静飘 飘落窗前 
Yèjìngjìng piāo piāoluò chuāng qián 
(Chiếc lá lẳng lặng tung bay, rơi xuống trước cửa sổ) 

就像爱情在回旋 
jiù xiàng àiqíng zài huíxuán 
(Giống như tình yêu quay trở lại) 

如果能够回到从前 
rúguǒ nénggòu huí dào cóngqián 
(Nếu như có thể quay lại ngày trước) 

但愿少爱你一点 
dàn yuàn shǎo ài nǐ yīdiǎn 
(Chỉ mong yêu người ít hơn) 


岁月曾改变容颜 
suìyuè céng gǎibiàn róngyán 
(Năm tháng đã làm thay đổi dung mạo) 

我对你多年从未变 
wǒ duì nǐ duōnián cóng wèi biàn 
(Ta đối với người, từ trước đến nay nhiều năm vẫn không thay đổi) 



你看海 你看天 
nǐ kàn hǎi nǐ kàn tiān 
(Người nhìn biển, người nhìn trời) 

就是不看我的眼 
jiùshì bù kàn wǒ de yǎn 
(Chính là không muốn nhìn vào mắt ta) 

是否发现爱在你身边 
shìfǒu fāxiàn ài zài nǐ shēnbiān 
(Phải chăng người đã cảm nhận được tình yêu đang ở bên cạnh người) 


我等待 我无奈 
wǒ děngdài wǒ wúnài 
(Ta chờ đợi, ta chịu đựng) 

累了还不愿离开 
lèile hái bù yuàn líkāi 
(Mệt mỏi vẫn không muốn rời xa) 

奢望终有一天你明白 
shēwàng zhōng yǒu yītiān nǐ míngbái 
(Ước mong đến một ngày nào đó người sẽ hiểu) 


----------


风慢慢吹 吹开窗帘 
fēng màn man chuī chuī kāi chuānglián 
(Gió chầm chậm thổi, thổi tung rèm cửa) 

有许多话有无言 
yǒu xǔduō huà yǒu wú yán 
(Có rất nhiều lời nhưng chẳng biết nói gì) 

同感同觉我们之间 
tónggǎn tóng jué wǒmen zhī jiān 
(Giữa chúng ta có cùng cảm nhận, cùng cảm giác) 

却有点近有点远 
què yǒudiǎn jìn yǒudiǎn yuǎn 
(Nhưng vừa gần lại vừa xa) 


岁月曾改变容颜 
suìyuè céng gǎibiàn róngyán 
(Năm tháng đã làm thay đổi dung mạo) 

我对你多年从未变 
wǒ duì nǐ duōnián cóng wèi biàn 
(Ta đối với người, từ trước đến nay nhiều năm vẫn không thay đổi) 



你看海 你看天 
nǐ kàn hǎi nǐ kàn tiān 
(Người nhìn biển, người nhìn trời) 

就是不看我的眼 
jiùshì bù kàn wǒ de yǎn 
(Chính là không muốn nhìn vào mắt ta) 

是否发现爱在你身边 
shìfǒu fāxiàn ài zài nǐ shēnbiān 
(Phải chăng người đã cảm nhận được tình yêu đang ở bên cạnh người) 


我等待 我无奈 
wǒ děngdài wǒ wúnài 
(Ta chờ đợi, ta chịu đựng) 

累了还不愿离开 
lèile hái bù yuàn líkāi 
(Mệt mỏi vẫn không muốn rời xa) 

奢望终有一天你明白 
shēwàng zhōng yǒu yītiān nǐ míngbái
(Ước mong đến một ngày nào đó người sẽ hiểu)


0 comments:

Đăng nhận xét