美丽的神话/ Mỹ Lệ Thần Thoại


曲:【美丽的神话】/ Ca Khúc: Mỹ Lệ Thần Thoại
作词: 韩红 / Lời: Hàn Hồng
作曲: 韩红 / Nhạc: Hàn Hồng
演唱: 孙楠/韩红 / Trình bày: Tôn Nam/ Hàn Hồng

(Bài Dịch: Giang Hồ Lộ)



梦中人熟悉的脸孔
Mèng zhōng rén shúxī de liǎn kǒng
(Gương mặt quen thuộc của người trong mộng)

你是我守候的温柔
Nǐ shì wǒ shǒuhòu de wēnróu
(Nàng là sự dịu dàng ta hằng mong đợi)


就算泪水淹没天地
Jiùsuàn lèishuǐ yānmò tiāndì
(Cho dù lệ rơi tràn ngập cả đất trời)

我不会放手
Wǒ bù huì fàngshǒu
(Ta cũng không buông tay)


每一刻孤独的承受
Měi yīkè gūdú de chéngshòu
(Mỗi một khắc phải chịu đựng nỗi cô đơn)

只因我曾许下承诺
Zhǐ yīn wǒ céng xǔ xià chéngnuò
(Chỉ vì lời thề ước đã hứa hẹn)

你我之间熟悉的感动
Nǐ wǒ zhī jiān shúxī de gǎndòng
(Cảm giác quen thuộc giữa đôi ta)

爱就要苏醒
Ài jiù yào sūxǐng
(Tình yêu sẽ thức tỉnh) 



万世沧桑唯有爱是永远的神话 
Wànshì cāngsāng wéi yǒu ài shì yǒngyuǎn de shénhuà 
(Muôn đời thăng trầm chỉ có tình yêu là thần thoại mãi mãi) 

潮起潮落始终不悔真爱的相约
Cháo qǐ cháo luò shǐzhōng bù huǐ zhēn'ài de xiāngyuē 
(Thủy triều dâng hạ trước sau cũng không hối hận vì ước hẹn chân tình) 

几番苦痛的纠缠多少黑夜挣扎 
Jǐ fān kǔtòng de jiūchán duōshǎo hēiyè zhēngzhá 
(Bao lần vướng lấy đau khổ, Bao đêm trăn trở) 

紧握双手让我和你再也不离分 
Jǐn wò shuāngshǒu ràng wǒ hé nǐ zài yě bù lí fēn 
(Hãy nắm chặt lấy đôi tay, để ta và nàng không còn phân ly) 


*****


枕上雪冰封的爱恋
Zhěnshàng xuě Bīng fēng de àiliàn
(Yêu thương giá buốt kề trên tuyết)

真心相拥才能融解 
Zhēnxīn xiāng yōng cáinéng róngjiě 
(Thật tâm ôm lấy mới có thể làm tan chảy) 

风中摇曳炉上的火
Fēng zhōng yáoyè lú shàng de huǒ
(Ngọn lửa trên bếp lò lung lay trong gió)

不灭亦不休 
Bù miè yì bùxiū 
(Không tắt cũng không dứt) 


等待花开春去春又来
Děngdài huā kāi chūn qù chūn yòu lái
(Chờ đợi hoa nở, xuân đi xuân lại đến)

无情岁月笑我痴狂 
Wúqíng suìyuè xiào wǒ chīkuáng 
(Năm tháng vô tình cười ta cuồng si) 

心如钢铁任世界荒芜
Xīn rú gāngtiě rèn shìjiè huāngwú
(Tim như sắt thép mặc cho thế gian hoang vắng)

思念永相随 
Sīniàn yǒng xiāng suí 
(Nhớ mãi không nguôi) 



万世沧桑唯有爱是永远的神话 
Wànshì cāngsāng wéi yǒu ài shì yǒngyuǎn de shénhuà 
(Muôn đời thăng trầm chỉ có tình yêu là thần thoại mãi mãi) 

潮起潮落始终不悔真爱的相约 
Cháo qǐ cháo luò shǐzhōng bù huǐ zhēn'ài de xiāngyuē 
(Thủy triều dâng hạ trước sau cũng không hối hận vì ước hẹn chân tình) 

几番苦痛的纠缠多少黑夜挣扎 
Jǐ fān kǔtòng de jiūchán duōshǎo hēiyè zhēngzhá 
(Bao lần vướng lấy đau khổ, Bao đêm trăn trở) 

紧握双手让我和你再也不离分 
Jǐn wò shuāngshǒu ràng wǒ hé nǐ zài yě bù lí fēn 
(Hãy nắm chặt lấy đôi tay, để ta và nàng không còn phân ly) 



悲欢岁月唯有爱是永远的神话 
Bēi huān suìyuè wéi yǒu ài shì yǒngyuǎn de shénhuà 
(Năm tháng vui buồn chỉ có tình yêu là thần thoại mãi mãi) 

谁都没有遗忘古老古老的誓言 
Shuí dōu méiyǒu yíwàng gǔlǎo gǔlǎo de shìyán 
(Không ai lãng quên lời hẹn thề năm xưa) 

你的泪水化为漫天飞舞的彩蝶 
Nǐ de lèishuǐ huà wéi màntiān fēiwǔ de cǎi dié 
(Lệ nàng rơi hóa thành muôn sắc hồ điệp bay lượn khắp trời) 

爱是翼下之风两心相随自在飞 
Ài shì yìxià zhī fēng liǎng xīn xiāng suí zìzài fēi 
(Tình yêu là ngọn gió dưới cánh chim, đôi tim cùng nhau bay lượn) 




悲欢岁月唯有爱是永远的神话 
Bēi huān suìyuè wéi yǒu ài shì yǒngyuǎn de shénhuà 
(Năm tháng vui buồn chỉ có tình yêu là thần thoại mãi mãi)

谁都没有遗忘古老古老的誓言 
Shuí dōu méiyǒu yíwàng gǔlǎo gǔlǎo de shìyán 
(Không ai lãng quên lời hẹn thề năm xưa) 

你的泪水化为漫天飞舞的彩蝶 
Nǐ de lèishuǐ huà wéi màntiān fēiwǔ de cǎi dié 
(Lệ nàng rơi hóa thành muôn sắc hồ điệp bay lượn khắp trời) 

爱是翼下之风两心相随自在飞 
Ài shì yìxià zhī fēng liǎng xīn xiāng suí zìzài fēi 
(Tình yêu là ngọn gió dưới cánh chim, đôi tim cùng nhau bay lượn) 



你是我心中唯一美丽的神话 
Nǐ shì wǒ xīnzhōng wéiyī měilì de shénhuà 
(Nàng là Thần thoại đẹp nhất trong tim ta)