桃花诺 / Đào Hoa Nặc

 


中文名桃花诺 / Tên Ca Khúc: Đào Hoa Nặc

歌曲时长: 339 / Độ dài: 3 phút 39 giây

歌曲原唱邓紫棋 / Trình bày: Đặng Tử Kỳ

张赢 / Lời: Trương Doanh

谱曲罗锟 / Nhạc: La Côn

编曲罗锟、陈雪燃 / Biên Khúc: La Côn, Trần Tuyết Nhiên

音乐风格古风, 流行 / Loại nhạc: Cổ phong, POP

发行日期: 2017630 / Ngày phát hành: 30/06/2017

歌曲语言普通话 / Ngôn Ngữ: Tiếng Phổ Thông

人声录音师: 姚海毅 / Kỹ thuật ghi âm: Diêu Hải Nghị

和音: 赵贝尔 / Hòa âm: Triệu Bối Nhĩ

Lời dịch: Nhiếp Phong



初见若缱绻 誓言 风吹云舒

Chū jiàn ruò qiǎnquǎn shìyán fēng chuī yún shūjuǎn

(Lần đầu gặp gỡ dường như lưu luyến một lời thề, gió thổi mây bay cuồn cuộn)


岁月间 问今夕又何

suìyuè jiān wèn jīnxī yòu hé nián

(Giữa dòng chảy của năm tháng, hỏi rằng đêm nay là năm nào)


心有犀但愿 执念 轮回过经

xīn yǒu xī dàn yuàn zhí niàn lúnhuíguò jīng nián

(Trong lòng đã hiểu rõ vẫn nguyện giữ lấy nhớ nhung qua nhiều kiếp luân hồi)


弹指间 繁花开落多少

tánzhǐ jiān fánhuā kāi luò duōshǎo biàn

(Trong nháy mắt, trăm hoa đua nhau nở rồi lại tàn biết bao lần)


这一世牵绊 纠结 触动了心

zhè yīshì qiān bàn jiūjié chùdòngle xīnxián

(Đời này bị ràng buộc, vướng bận nơi đáy lòng)


下一世 不知可否再

xià yīshì bùzhī kěfǒu zàijiàn

(Kiếp sau không biết còn có thể gặp lại hay không)


留一片桃花 纪念 了却浮生

liú yīpiàn táohuā jì niàn liǎo què fúshēng yuán

(Lưu lại một mảnh hoa đào để tưởng nhớ, kết thúc duyên kiếp phù du)


眉目间 还有我的思

méimù jiān hái yǒu wǒ de sīniàn

(Giữa đôi hàng mi vẫn còn nỗi nhớ nhung chưa dứt)

 

一寸土 一年木 一花一树一贪

yīcùntǔ yī nián mù yī huā yī shù yī tāntú

(Từng tấc đất, từng thớ gỗ, từng đóa hoa, từng nhành cây, từng ham muốn)


情是种 爱偏开在迷

qíng shì zhǒng ài piān kāi zài mítú

(Tình là thứ mà khi đã yêu thì sẽ lạc lối)


忘前路 忘旧物 忘心忘你忘最

wàng qián lù wàng jiùwù wàng xīn wàng nǐ wàng zuìchū

(Quên đường đi, quên lối về, quên bản thân, quên người tình, quên cả lúc ban đầu)


花斑斑 留在爱你的

huā bānbān liú zài ài nǐ de lù

(Hoa rơi rụng đầy, còn sót lại trên đường tình yêu)

 

---o0o---


这一世牵绊 纠结 触动了心

zhè yīshì qiān bàn jiūjié chùdòngle xīnxián

(Đời này bị ràng buộc, vướng bận nơi đáy lòng)


下一世 不知可否再

xià yīshì bùzhī kěfǒu zàijiàn

(Kiếp sau không biết còn có thể gặp lại hay không)


留一片桃花 纪念 了却浮生

liú yīpiàn táohuā jì niàn liǎo què fúshēng yuán

(Lưu lại một mảnh hoa đào để tưởng nhớ, kết thúc duyên kiếp phù du)


眉目间 还有我的思

méimù jiān hái yǒu wǒ de sīniàn

(Giữa đôi hàng mi vẫn còn nỗi nhớ nhung chưa dứt)

 

一寸土 一年木 一花一树一贪

yīcùntǔ yī nián mù yī huā yī shù yī tāntú

(Từng tấc đất, từng thớ gỗ, từng đóa hoa, từng nhành cây, từng ham muốn)


情是种 爱偏开在迷

qíng shì zhǒng ài piān kāi zài mítú

(Tình là thứ mà càng yêu thì càng lạc lối)


忘前路 忘旧物 忘心忘你忘最

wàng qián lù wàng jiùwù wàng xīn wàng nǐ wàng zuìchū

(Quên đường đi, quên lối về, quên bản thân, quên người tình, quên cả lúc ban đầu)


花斑斑 留在爱你的

huā bānbān liú zài ài nǐ de lù

(Hoa rơi rụng đầy, còn sót lại trên đường tình yêu)

 

虔诚夙愿 来世

qiánchéng sùyuàn láishì lù

(Thật tâm cầu nguyện trên đường đến kiếp sau)


一念桃花因果

yīniàn táohuā yīnguǒ dù

(Ký ức về mảnh hoa đào được nhân quả dẫn dắt)


那一念 几阙时光在重

nà yīniàn jǐ quē shíguāng zài chóngfù

(Ký ức đó phải trải qua bao nhiêu lần lạc lối nữa mới có thể quay lại)


听雨书 望天湖 人间寥寥情难

tīng yǔ shū wàng tiān hú rénjiān liáoliáo qíng nán sù

(Nghe Vũ Thư, ngắm Thiên Hồ, thế gian bao la, tình khó tỏ)


回忆斑斑 留在爱你的

huíyì bānbān liú zài ài nǐ de lù

(Hồi ức loang lỗ, còn sót lại trên đường tình yêu)

0 comments:

Đăng nhận xét